Factores que influyen en la traducción de un documento

Hoy vamos a hablar de los factores que influyen en la traducción de un documento.

Hay principalmente 5 factores que determinan el coste de una traducción.

  • Número de palabras: los traductores solemos cobrar por palabras, por lo que, cuantas más palabras, mayor será el coste de la traducción.
  • Idioma de origen y de destino: hay idiomas más fáciles y comunes que otros. Por lo que no será lo mismo traducir al español que al árabe.
  • Tipo de traducción (simple o jurada): el precio de una traducción jurada suele ser más elevado por su carácter oficial. Se necesitan traductores jurados habilitados para llevar a cabo este tipo de traducción.
  • Tipo de documento: según el tipo de documento varía también la dificultad para traducir ese mismo documento. Será mucho más sencillo traducir, por ejemplo, un blog de moda que un informe médico, por sus tecnicismos.
  • Plazo de entrega: el coste de una traducción urgente, es decir, en menos de 24 horas, será más elevado con respecto a una traducción cuyo plazo de entrega puede ser de 2 o 3 días. La traducción urgente implica trabajar horas extras, fuera del horario laboral e incluso durante el fin de semana, si así lo requiere el caso.

Dejadnos vuestros comentarios y vuestras opiniones al respecto.

¡Os leemos!